Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)»




Скачать 12.14 Kb.
НазваниеКандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)»
Дата публикации29.10.2014
Размер12.14 Kb.
ТипДокументы
shkolnie.ru > Литература > Документы
Т. К. Гусева,

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, докторант филологического

факультета Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова.

Тема кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С.

Пушкина в испаноязычных переводах)».

Основные публикации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в

испаноязычных переводах)» (2004), «Философия разлома (Гуманистическая эстетика Мигеля де Унамуно.

Эстетика Хосе Ортеги-и-Гассета)».

Сфера научных интересов: взаимосвязи и взаимовлияния литератур – на примере литератур русской

и испанской, теория перевода.

e-mail: Tatianaguseva@yahoo.com

^ ЕДИНСТВО ПОВЕСТВОВАНИЯ: К АНАЛИЗУ

МОТИВНОЙ СТРУКТУРЫ ЭССЕ М. ДЕ УНАМУНО

Аннотация: автор статьи рассматривает основные направления расхож-

дений поэтических концепций видения мира известного испанского писателя,

литературоведа и философа конца XIX – первой трети XX вв. М.де Унамуно и

испанского модернизма и критики модернизма М.де Унамуно, непосредствен-

но обращаясь к работам испанского теоретика, многие из которых не были

переведены на русский язык. Типология и расхождения изучаются, исходя из

всеобъемлющего антропоцентризма М.де Унамуно как основной характерной

особенности.

Ключевые слова: Мигель де Унамуно, поколение 98 года, испанская лите-

ратура, модернизм.

Похожие:

Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconЛюбви в лирике А. С. Пушкина Пейзажная лирика А. С. Пушкина Тема...
«Чумакевич Э. В. Сочинения на отлично! Русская литература. 9–11 классы.»: Питер; Санкт-Петербург; 2011
Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconТема кандидатской диссертации: «Социально-экономическое положение...

Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconТема кандидатской диссертации: «Формирование механизма финансового...

Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconТ. О. Назарова, Ю. В. Кульпина
Тема кандидатской диссертации: «При- оритетные направления создания привлекательного инвестиционного климата в санаторно-рекреационной...
Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconКандидатской диссертации: «Организационно-экономический механизм...
Основные публикации: «Товарный знак и его значение в России и за рубежом» (2009)
Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconКандидатской диссертации: «Социально-философская интерпретация деструктивности...
С. А. Храпов, кандидат философских наук, доцент, старший научный сотрудник кафедры философии
Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconПоложение о подготовке, оформлении и защите кандидатской диссертации...
Методические рекомендации предназначены для студентов дневного и заочного обучения мда
Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconТема кандидатской диссертации: «Производные инструменты на рынке ценных бумаг»
Основные публикации: «Социально-экономические проблемы развития рф», «Российский фондовый рынок. Сценарии и предпосылки»
Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconТема кандидатской диссертации: «Философские представления о взаимосвязи...
В. А. Сахроков, кандидат философских наук, доцент кафедры английской филологии факультета иностранных языков ргсу
Кандидатской диссертации: «Национальная традиция и поэтический перевод (лирика А. С. Пушкина в испаноязычных переводах)» iconПоэтический художественный перевод с немецкого языка на русский: Райнер Мария Рильке

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
shkolnie.ru
Главная страница