1-3 уроки введение




Название1-3 уроки введение
страница1/7
Дата публикации22.02.2013
Размер0.92 Mb.
ТипУрок
shkolnie.ru > Литература > Урок
  1   2   3   4   5   6   7
БОЛГАРСКИЙ САМОУЧИТЕЛЬ
1-3 УРОКИ
ВВЕДЕНИЕ

Это второе переработанное издание моего онлайн-самоучителя.
Этот самоучитель построен по оригинальной методике,основанной на отличиях
болгарского языка от русского и расширен словарный запас до уровня 6000 слов
это достигается тем,что учить нужно только те слова,значения которых нельзя
определить интуитивно и те слова которые близки русским,но имеют другой смысловой
оттенок. В этом самоучителе много фраз из живой болгарской речи, анекдотов,
даны ссылки на ресурсы в интернете.
Задача данного самоучилеля научить понимать текст и речь и говорить шаблонами.
Для развития восприятия речи на слух рекомендую слушать болгарские песни и
читать слова. На сайте есть все необходимые ссылки для поиска текстов песен,
а сами песни можно послушать на http://www.youtube.com/ -
в поиске просто вводите имя исполнителя. Когда привыкнете к произношению, то
начните прослушивание радиостанций. Навык приходит быстро, главное регулярные занятия!!!
Самоучитель построен очень просто один урок нужно учить 2-3 дня.
Рекомендую раз в две недели один день посвятить повторению материала.
В болгарском языке ударение не всегда совпадает с русским, поэтому я буду ударный
гласный писать большой буквой. успехов в изучении!!!

После некоторых уроков я разместил краткий русско-болгарский словарик, он поможет вам
определиться с базовой лексикой и правильным ударением!!!

^ УРОК ПЕРВЫЙ


Алфавит болгарского языка совпадает с русским,только несколько букв произносятся
по другому:
Щ -произносится шт
Ъ - произносится как неопределённый гласный напоминающий безударный "А" или "о" в
русском.его нельзя произносить как "ы".в болгарском языке может быть ударным,
многие болгары произносят его как короткое "а",особенно выходцы из македонии.
Е -произносится как э
А и Ъ в безударном слоге одинаковы.
О - в безударном слоге звучит как у
слово "аз"- читается ас

А теперь главное! Фонетику объяснить нельзя. Нужно просто слушать и пытаться повторить
услышанное, лучше всего для этого подходят песни. Я отобрал две песни на которых очень хорошо
отработать произношении и привыкнуть к языку. Тут ссылка на видеоклипы и тексты с переводами!

Внимание !!!! всегда переводите дословно считайте,что вы болгары и это ваш
родной язык. Язык это не просто набор слов ,а ментальная формула народа.
В болгарском языке личные местоимения всегда сочетаются с глаголом,если
глагола нет то стоит глагол "е"-есть в личной форме. вот полная таблица:
аз съм - я есть
ти си - ты есть
той е - он есть
тя е - она есть
то е - оно есть
ние сме - мы есть
вие сте - вы есть
те са - они есть аз не съм - я не есть
ти не си - -ты не есть
той не е - он не есть
тя не е - она не есть
то не е - оно не есть
ние не сме - мы не есть
вие не сте - вы не есть
те не са - они не есть

Вие сте - вы есть -может использоваться как вежливая форма
пример перевода:
аз съм учител - я ( есть ) учитель
той не е лекар - он не ( есть ) врач
ти си бАнков служИтел - ты банковский служащий
той е сЕлянин - он крестьянин
тя е сЕлянка - она крестьянка
аз не съм летЕц - я не лётчик
ти не си преводАч - ты не переводчик
те не са рибари - они не рыбаки
той е шлОсер - он слесарь
той не е стругАр - он не токарь
аз съм програмист - я программист

^ УРОК ВТОРОЙ


Базовые конструкции
Има - имеется,есть
каквО -что ?
каквО е товА - что ( есть) это ?
товА е плик - это ( есть ) конверт
товА е кутИя - это ( есть ) коробка
товА е нОжче - это ( есть) перочинный нож
товА е мАса - это ( есть) стол
товА е стол - это ( есть) стул
ТовА е леглО - это ( есть) кровать
товА е cтАя -это ( есть) комната

товА не е мАса - это ( не есть) стол
товА не е стол - это ( не есть) стул
товА не е cтАя -это ( не есть) комната

товА мАса ли е - это стол ?
товА стол ли е - это стул ?
товА cтАя ли е -это комната ?

какво има тук ? - что имеется здесь ?
тук има мАса - здесь имеется стол
И -и (союз)
есен и зима - осень и зима
ние и вие - мы и вы

добрО Утро - доброе утро
дОбър ден - добрый день
добър вечер - добрый вечер
до Утре - до завтра !
слова для тренинга.
фас - окурок
пазАр - базар
окО - глаз
стомАх - желудок
живОт - жизнь
крак - нога
панаИр - ярмарка
вратоврЪзка - галстук
Яке - куртка
рИза - рубашка учИлище - школа
кълбО - шар
бУза - щека
кАмък - камень
пУйка - индейка
хайвЕр - икра
кАпка - капля сапУн - мыло
колАн - пояс
кУфар - чемодан

Со словами надо работать вставляя их в изученные
конструкции.например:
това е куфар - это чемодан
това е кълбо - это шар

- Ти какво обичаш повече - виното или жените?
- Всичко зависи от годината на производство...

- Ты что любишь больше - вино или женщин ?
- Всё зависит от года производства...

^ УРОК ТРЕТИЙ

Разговорные фразы
здравЕй ! - здравствуй !
здравейте ! - здравствуйте !
довИждане - досвидание
какво нОво ? - что нового ?
лЕка нощ - спокойной ночи
кОя дата е днес ? - какое число ( есть ) сегодня?
аз предпочИтам риба - я предпочитаю рыбу
благодарЯ ви за съвЕта - спасибо вам за совет

Личные формы глагола имам - иметь
аз имам - я имею
ти имаш - ты имеешь
той има - он имеет
тя има - она имеет
то има - оно имеет
ние Имаме - мы имеем
вие Имате - вы имеете
тя имАт - они имеют
аз Имам молив - я имею карандаш
аз имам брат - я имею брата
аз имам огледало - я имею зеркало
днес тя има занятия - сегодня она имеет занятия

слова для запоминания:
прИказка - сказка
цигУлка - скрипка
сълзА - слеза
кУче - собака
събИтие - событие
сЪвест - совесть
кУла - башня
гАра - вокзал
град - город
кафЕ - кофе
хранА - еда , пища съвЕт - совет
сол - соль
сън - сон
излОжба - выставка
спИрка - остановка
разхОдка - прогулка
син - сын
кашкавАл - сыр
смях - смех
бонбОни - конфеты
парИ - деньги

а; но а; но; ама /разг./
аббревиатура абревиатура .ж
абитуриент абитуриент .м
абонемент абонамент .м
абонент абонат .м
абориген абориген .м; туземец. м; кореняк. м
абрикос кайсия .ж; зарзала .ж
абсорбция абсорбция .ж; поглъщане. с; всмукване .с; попиване .с
абстрактный абстрактен отвлечен .п
аванс аванс .м
авантюризм авантюризъм .м
авария авария .ж
август август .м
авиабаза авиобаза .ж
авиадесант въздушен десант .м
авианосец самолетоносач .м
авиапочта въздушна поща .ж
авиатрасса въздушен път .м /за самолети/
авось; может быть може би, дано
хна авось наслуки; на късмет
автобус автобус .м
автомат автомат .м
автомобиль автомобил .м
грузовой автомобиль камион .м
автомобильный автомобилен .п
автопогрузчик автоматичен товарач .м
автопокрышка горна автомобилна гума .ж
авторучка автоматична писалка .ж; химикал .м; химикалка .ж
автострада аутострада .ж
агат ахат .м
агент агент .м
агенство агенция .ж
аграрный аграрен; земледелски .п
агрессивность агресивност .ж
адаптация адаптация .ж; приспособяване .с; пригаждане .с
адвокат адвокат .м
административный административен .п
администрация администрация .ж
адрес адрес .м
адресат получател .м; изпращач .м
азарт хазарт .м; разпаленост .ж; жар .ж; възбуда .ж; силно увлечение .с
аист щъркел .м
айва дюля .ж /дерево и плод/
акация салкъм .м
акварель акварел .м
аккредитив акредитив .м
аккумулировать акумулирам; натрупам; напълвам .г
аккуратность акуратност .ж
актер актьор .м
акцент акцент .м
акцентировать акцентирам; наблега; натървам при говорене .г
алгебра алгебра .ж
алергия алергия .ж
алкоголь алкохол .м
алло! ало!
алое столетник .м; алое .с
алмаз елмаз .м; диамант .м
алтарь олтар .м
алфавит азбука .ж
алый ален; яркочеревен .п
алыча джанка .ж /дерево и плод/
альбом албум .м
альт виола .ж; алт .м
алюминий алуминий .м
амальгама амалгама .ж
амбар хамбар .м
аммиак амоняк .м
амортизатор амортизатор .м; ударосмекчител .м
ампер ампер .м
ампула ампула .ж
амулет амулет .м; талисман .м; муска .ж
анализ анализ .м
анализировать анализирам .г
ананас ананас .м
ангар хангар .м
ангина ангина .ж
анекдот анекдот .м; виц .м
анестезия анестезия .ж; обезболяване .с
анис анасон .м
анкета анкетен лист .м; формуляр .м
анналы анали .мн; летописи .мн
аннотация анотация .ж
антенна антена .ж
ансамбль ансамъбл .м
антибиотики антибиотици .мн
античность античность .ж
анчоус хамсия .ж
апельсин портокал .м
аппарат апарат .м
аппендицит апендисит .м
апрель април .м
аптека аптека .ж
аптечка аптечка .ж
арахис фъстък .м /растение и плод/
арбуз диня .ж
аренда аренда .ж
взять в аренду вземам под аренда
арка арка .ж; дъга .ж; свод .м
аркан ласо .с
аромат аромат .м; мирис .м
артишок ангинар .м
асфальт асфалт .м
ателье ателие .с
атлас атлас .м
аэропорт летище .с; аерогара .ж

^ БОЛГАРСКИЙ САМОУЧИТЕЛЬ

4-6 УРОКИ

ЧЕТВЁРТЫЙ УРОК


В болгарском языке существительные имеют три формы числа:
единственное число - единствено число
множественное число - множествено число
численная форма - бройни форми

численная форма совпадает с русской .пример:
два карандаша - два молива
три стула - три стОла
пять блокнотов - пет бележника
стул - стол - столове - стола
карандаш - молив - моливи - молива
театр - театър - театри - театъра
блокнот - бележник - бележници - бележника
музей - музей - музеи - музея
множественное число болгарских существительных желательно заучивать.

^ Вопросительные слова:
кто? - кой?
кто это? - кой е тОзи?
что? - каквО ?
что это? - какво е товА ?
как? - как?
куда, где? - къдЕ ?
почему? - защо?
когда? - когА ?
сколько? - кОлко?
сколько это стоит ? - колко стрУва товА ?
откуда вы? - откъдЕ сте ?
в какое время? - в кОлко часА ?
как тебя зовут? - как се кАзваш?
на кого(на что) похож? - на кого(на каквО) прилича?
каковы размеры.......? - каквИ са размерите....?
какого цвета........? - какЪв цвят е ......?
как используется это? - как се изпОлзва?
для чего используется это? - за каквО се използва товА ?

^ ПЯТЫЙ УРОК

Указательные местоимения.

указательные местоимения имеют две формы, полную и краткую, при переводе они равноправны.
но принято в начале предложения и перед глаголами ставить полную форму.
эта -тази,тАя
этот - този,тОя
это - това,туй
эти - тези,тИя
та - онАзи,онАя
тот - Онзи,Оня
то - оновА,онУй
те - онЕзи,онИя
този хляб не е пресен - этот хлеб не свежий
дайте ми оня хляб - дайте мне тот хлеб
тези бонбони не ми харесват - эти конфеты мне не нравятся
моля,дайте ми други бонбони! - пожалуйста ,дайте мне другие конфеты

слова для тренинга
юфкА - лапша Ъгъл - угол
ютИя - утюг чак - до, вплоть до
фотьОил - кресло чадЪр - зонтик,зонт
сИпей - обрыв тъй като - так как
след - за,после,через сЯкаш - будто,как будто, словно
мраз - мороз същ - такой же, тот же
мустак - ус може би - может быть
мустаци - усы малко - мало, немного
лъжИца - ложка копрИна - шёлк
камиОн - грузовик камбана - колокол
выучите слова и составте как много больше предложений.пример
този чадър - этот зонт тази юфка - Эта лапша
къде е чадър? - где зонтик? дайте ми оня чадър - дайте мне этот зонт

^ ШЕСТОЙ УРОК

Настоящее время глагола.

глагол имеет три спряжения,но особой разницы между ними нет,к тому же
в настоящем времени болгарский глагол почти не отличается от русского.
аз пиша, стоя, хвърлям
ти пишеш, стоиш, хвърляш
той(тя,то) пише, стои, хвърля
ние пишем, стоим, хвърляме
вие пишете, стоите, хвърляте
те пишат, стоят, хвърлят
да пиша - писать
да стоя - стоять
да хвърлям - бросать,кидать
частица "да" - в болгарском языке определяет инфинитив и отвечает на вопрос "что делать?-что сделать?"

аз уча българский език - я учу болгарский язык
той говори български - он говорит по болгарски
какво прави Ирина? - что делает Ирина?
Ирина гледа филм - Ирина смотрит фильм

Восхищение!!! - възхищение!!!
замечательно! - чудесно,прекрасно!
как красиво! - колко е красиво!
какой вид! - каквА глЕдка!, какЪв Изглед!
в самом деле?! - наистина ли?!
не могу себе представить,что это возможно!- не мога
да си представя че това е възможно!
не могу поверить! - не мога да повярвам!

Надписи и Вывески.
аварийна спирачка - стоп кран
бира-скара - шашлычная с пивным баром
бръснаро-фризьорски салон - парикмахерская
бутни! - от себя!
вода за пиене - вода для питья
дръпни! - на себя!
затворено - закрыто
затваряйте вратата - закрывайте дверь
заето - занято
изход - выход
място за майки с деца - место для матерей с детьми
минаването е забранено! - перехода нет!
не пипай! - не трогать!
обедна почивка - обеденный перерыв
пази се от боята - осторожно окрашено
пазете тишина - соблюдайте тишину
пиаца за таксита - стоянка такси
пушеното забранено! - курить воспрещается!
спирането забранено - стоянка запрещена
хранителни стоки - продукты питания
чорапи - чулки,носки
шкембеджийница - ресторанчик,где продаётся суп из рубцов.

бабушка баба .ж; бабичка .ж
бабочка пеперуда .ж
багаж багаж .м
багажник багажник .м
багроветь почервенявам; изчервявам се
багровый пурпурен .п
бадья кофа .ж; ведро .с
база база .ж
базар пазар .м
байдарка русалка .ж; каяк .м
байка бархет .м
бакалейный бакалски .п
бакалейные товары бакалски стоки
бакалея бакалия .ж
баклажан патладжан .м; син домат .м
баклажанная икра кьопоолу
баклажка манерка .ж
баланс равновесие .с; баланс .м
балансировать пазя равновесие .г
балкон балкон .м
балл бал .м
баллон балон .м; гума автомобилна
балованный глезен; гален .п
бальзам балсам .м
бальнеология балнеология .ж
банан банан .м /растение и плод/
бандероль бандерол .м; пощенска пратка .ж
заказная бандероль препоръчана пратка
банк банка .ж
банка буркан .м; тенекиена кутия .ж
банка консервов кутия консерви
бант панделка .ж
барабан барабан .м; тъпан .м
баран овен .м
баранина овнешко /месо/; агнешко /месо/
баранка геврече .с
баржа шлеп .м
барсук борсук .м; язовец .м
бархат кадифе .с
бассейн басейн .м
батон /о хлебе/ франзела .ж
баул пътен сандък .м; куфар .м
башня кула .ж
бег бягане .с; тичане .с
бегать бягам; тичам .г
бегемот хипопотам .м
бегом тичешком; бегом .н
без без
безвестный неизвестен; незнаен .п
безденежье безпаричие .с
безе целувка .ж
беззаботный безгрижен .п
безмен кантар .м
безобразие грозотия .ж
безошибочно безпогрешно .н
безрадостный безрадостен; тъжен .п
белизна белина; белота .ж
белок белтък .м
белый бял .п
белье бельо .с
нижнее белье долно бельо, долни дрехи
бензин бензин .м
бензоколонка бензостанция .ж
береза бреза .ж
берег бряг .м
морской берег морски бряг
берет барета .ж
беречь пазя; съхранявам; щадя .г
бесплатно безплатно
бесплатный безплатен .п
вход бесплатный вход безплатен; вход свободен
беспокоить безпокоя; тревожа .г
меня беспокоит безпокои ме
беспошлинный безмитен .п
бессоница безсъница .ж, безсъние .с
бесстрашный безстрашен .п
бетонный бетонен .п
бешенство бяс .м
бешеная собака бясно куче
бидон бидон; гюм .м
бизнес бизнес .м
бизнесмен бизнесмен .м
билет билет .м
входной билет входен билет
проездной билет пътен билет
билет на поезд билет за влак
биржа борса .ж
бирюза тюркоаз .м
бисквит бисквита .ж
битва, сражение битка .ж
бить удрям; чупя; разбивам /разбивать/ .г
битый бит .п
бифштекс бифтек .м
благодарю вас благодаря ви
благодаря благодарение
благодаря вашей помощи... благодарение на вашата помощ...
благодаря тому, что... благодарение на това, че
бланк бланка .ж
бледный бледен
блеф блъф .м
ближайший най-близък
ближе по-близко; по-близък
близкий близък .п
близорукий късоглед .п
блины палачинки .мн
блокнот бележник .м; тефтерче .с
блондин блондин .м
блондинка блондинка .ж
блоха бълха .ж
блюдо о еде ядене
блюдце чинийка за под чаша
боб боб .м; бакла .ж
бобы боб .м, фасул .м
бог бог .м
богатый богат .п
боец войник .м
бойкий пъргав; ловък .
бок страна .ж; хълбок .м
по бокам от двете страни
бокал гляма чаша за вино
болгарин българин .м
Болгария България .ж
болгарский български .п
более повече
не более двух часов не повече от два часа
не более двух дней не повече от два дни
более или менее повече или по-малко; до известна степен
более того още повече; освен това
тем более още повече
болезнь болест .ж
болеть болендувам; боле
у меня болит рука боли ме ръка
болото блато .с
болотистый блатист .п
болотный блатен .п
болт болт .м
больница болница .ж
больной болен .п
больше повече, вече
как можно больше колкото се може повече
больше сравнительная степень по-голям .п
больший по-голям .п
большой голям
борода брада .ж
борт борд .м
ботинки обувки .мн
бочка бъчва, каца .ж
брат брат .м
брать вземам, поемам .г
браться хващам се
бритва бръснач .м
брить бръсна .г
бриться бръсна се
бровь вежда .ж
бронхит бронхит .м
бросить /камень/ хвърля, метна .г
мне бросилось в глаза... хвърли ми се в очите...
бросить /прекратить/ оставя .г
брюки панталони .мн
брюнет брюнет .м
бублик геврек .м
будильник будилник .м
будить будя, събуждам .г
будни делник .м
будто като че, че уж, сякаш, изглежда
будущее бъдеще .с
будущий бъдещ, следващ .п
в будущем году догодина, идната година
на будущей неделе през следващата седмица
в следующий раз следващия път
буква буква .ж
буквальный буквален .п
букет букет .м
булавка карфица, топлийка .ж
булка кифла .ж
булочная хлебарница .ж
бульвар булевард .м
бульон бульон .м
бумага хартия .ж
бумажник портмоне .с
бумажный хартиен, книжен .п
буря, гроза буря .ж
бутерброд сандвич .м
бутон цветна пъпка .ж
бутылка бутилка .ж
бухгалтер счетоводител .м
бухгалтерия счетоводство .с
бы /я бы охотно посетил.../ с удоволствие бих посетил
я бы хотел бих искал
бы /Вы бы присели/ да бяхте седнали
бы /если бы я знал это, я бы пришел/ ако знаех това, щях да дойда
бывать случва се, среща се
бывать съм
он там бывает ежедневно той е там ежедневно
бывать посещавам
Вы часто бываете в театре? често ли посещавате театър?
бывший бивш, някогашен .п
было /частица, действие которое не свершилось/ - он чуть было не упал той насмалко щеше да падне
быстрый бърз .п
быт бит .м
быть съм
где Вы были къде бяхте?
будьте добры! бъдете добър /добра/!
будьте здоровы! със здраве!
бюджет бюджет .м
бюджетный бюджетен .п
бюллетень /периодическое издание, извещение/ бюлетин .м
бюллетень /для голосования/ бюлетина .ж
бюллетень /больничный лист/ болничен лист .м
бюро /учреждение/ бюро .с, кантора .ж, служба .ж

^ БОЛГАРСКИЙ САМОУЧИТЕЛЬ

7-9 УРОКИ

Урок 7

Частица "бе"
Бе - Эй , Эй ты ( при обращении к мужчине ) .
А бе , брате, каквО правиш ? - Эй брат, что делаешь ?
Ела бе , защО не дохАждаш? - Приходи, почему не приходиш ?
Иване бе, къдЕ бЪрзаш ? - Эй Иван , куда спешишь ?

Слово "А"
А - союз А , Но
Аз съм доволен, а вие ? - Я доволен, а вы ?
Искам да кажа , а не смея - хочу сказать , а не смею.
А - союз разговорный - то....то
А ти, а той - то ты, то он
А - частица А , Же
Къде бЯхме ,а ? - Где же вы были , А ?
А да Идем у домА - А пойдёмка домой
А-А частица вот-вот
А-А да хвръкне ! - вот-вот взлетит !
А - междометие А, Ну
А, добрЕ дошлИ ! - А, добро пожаловать!
А, това е тя - а, это она
А, спомням си ! - А вспоминаю!
А, удари ме, акО смееш ! - Ну , ударь меня если посмеешь!

КУче - собака
овчарско куче - овчарка
лОвно куче - охотничья собака
улично куче - бездомная собака
бясно куче - бешенная собака
сляпо куче - крот
верен катО куче - преданный как собака
кученце - собачка , щенок
кУчешката - по собачьи
кУчешки - собачий
кучешка колИба - собачья конура
кУчи - собачий ( устаревшее)
кучи син! - сукин сын!

Урок 8


Падежные формы местоимений.
меня - мЕне , ме мне - на мене , ми
тебя - тЕбе , те тебе - на тебе , ти
его - нЕго , го ему - на него (нЕму ) , му
её - нЕя , я ей - на нея (ней) , и
нас - нас , ни нам - на нас (нам) , ни
вас - вас , ви вам - на вас (вам) , ви
их - тях , ги им - на тях ( тям) , им
Краткие формы местоимений употребляются после глагола, если с него начинается предложение,
если глагол стоит не в начале предложения, то краткая форма местоимений употребляится перед ним!
Чаят е готов. Мария го налива в чашките. - Чай готов. Мария его наливает в чашки.
Аз чета книгата. Аз я чета. - Я читаю книгу. Я её читаю.

Повелительное наклонение глагола.
Повелительное наклонение глагола в болгарском языке совпадает с русским:
Учи ! - Учи!
Учете ! - Учите!
Не учете ! - Не учите!
Сядай ! - Сядь !
Сядайте ! - Сядьте !
Книгата е за Мария. Дайте и я ! - Книга для Марии. Дайте ей её!

^ Слова для заучивания.

акварЕл - акварель архитЕкт - архитектор
излОжба - выставка излОжбена зАла - выставочный зал
кЪща-музей - дом-музей боЯ - краска
книга за Отзиви - книга отзывов
кОпие - копия стил - стиль
платнО - холст шедьОвър - шедевр
това оригинал ли е ? - это оригинал ?
харЕсва ми тАзи фреска - мне нравится эта фреска
кОга е живЯл ? - когда он жил ?
кой е Авторът на тази картина?- кто автор этой картины?
как да стИгна до изложбата ?- как добраться до выставки ?

Урок 9

Членная форма существительных, прилагательных, местоимений.
В болгарском языке нет определённого артикля, вместо этого добавляется специальное окончание
у существительных или определяющих по смыслу прилагательных и притяжательных местоимений.
мужской род - полная форма ът или ят , краткая форма а или я
краткая форма используется только у не подлежащих.
студент - студентът - студента
музей - музейят - музейя
женский род - окончание та
стая - стаята
средний род - окончание то
момче - момчето
множественное число - окончание те
столове - столовете

притяжательные местоимения во всех формах ( простая, членная, краткая членная)
мой дом - моят дом - домът ми
твой дом - твоят дом - домът ти
негов дом - неговият дом - домът му
нейн дом - нейният дом - домът и
наш дом - нашият дом - домът ни
ваш дом - вашият дом - домът ви
техен дом - техният дом домът им

мой-мой
твой - твой
негов - его
нейн - её
наш - наш
ваш - ваш
техен - их
все притяжательные местоимения имеют род и почти совпадают с русскими формами.
мой - моя - мое - мои
ваш - ваша - ваше - ваши
техен - тяхна - тяхно - техни
и все остальные также.

Фразы и слова

дОходен - прибыльный, доходный
доходен занаЯт - доходное ремесло
доходно място - доходное место
увеличАване доходносттА на земЯта - увеличение доходности земли
отЪпкан път - проторенная дорога
хлЪзгав път - скользкая дорога
прокАрвам път - прокладывать дорогу
водни пътища - водные пути
по законенпът - законным путём
пробИвам си път - пробивать себе дорогу
остАвам на пътя - оставаться без средств
трЪгна по лош път - пойти по плохой дороге
на един път - за один раз
за пръв път - в первый раз , впервые
за послЕден път - в последний раз
нИто едИн път - ни разу
много пъти - много раз
пътем - мимоходом, по пути , попутно.
в /место, внутри, направление движения/ в
входить в комнату влизам в стаята
в Софии в София
в /место, внутри, направление движения/ за
ехать в Болгарию пътувам за България
в /место, внутри, направление движения/ на
жить в деревне живея на село
идти в гости отивам на гости
в /время, продолжительность, срок/ в
в понедельник в понеделник
в течение в течение
в /время, продолжительность, срок/ през
в январе през януари
в два часа дня в два часа през деня
в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году в /през/ хиляда деветстотин осемдесет и девета година
в /время, продолжительность, срок/ за
в несколько дней за няколко дни
в /расстояние/ на
в нескольких километрах от... на няколко километра от...
в /состояние, изменение состояния/ в, с
в опасности в опасност
в белой блузке в /с/ бяла блуза
в /цель/ за
в память об экскурсии за спомен от екскурзията
в /размер, вес, цена/ с, в - или без предлога
длиной в пять метров с дължина пет метра, дълъг пет метра
весом в три кило тежък три кила, с тегло три кила
в несколько раз больше /с/ няколко пъти повече
в несколько раз меньше /с/ няколко пъти по-малко
в прошлый раз миналтия път
вагон вагон .м
важный важен .п
важная работа важна работа
вакцина ваксина .ж
вакцинация ваксинация .ж, ваксиниране .с
валюта валута .ж
вам -
мы к вам зайдем ние ще наминем към вас
я вам советую прочесть эту книгу съветвам ви да прочетете тази книга
вами -
мы уезжаем с вами ние заминаваме с вас
ванна /предмет/ вана .ж
ванна /купание/ вана, баня .ж
принимать ванну къпя се /във вана/
ванна /лечение/ баня .ж
принимать лечебную ванну правя баня
солнечная ванна слънчева баня
грязевые ванны кални бани
ванная /комната/ баня .с, вана .ж
вариант, разновидность вариант .м
варить варя
Вас -
я хочу Вас спросить искам да ви попиам
нет ли у вас...? нямате ли вие..?
ваш, ваша, ваше, ваши /притяжательное местоимение/ ваш, ваша, ваше, ваши, ви
это ваша книга? тази книга ваша ли е?
где ваш багаж? къде е вашия бага?
где ваши места? къде са местата ви?
ваш -
к вашим услугам на вашите услуги
по-вашему според вас
вблизи наблизо
вбок встрани, настрани
введение, вступление увод .м, въведение .с
ввезти внеса, импортирам .г
вверх горе, нагоре
вверху горе
ввиду предвид, по причина
ввиду того, что... предвид на това, че...
ввоз внос, импорт .м
ввозить внасям, импортирам .г
ввозная пошлина вносно мито
вглубь надълбоко, навътре
вдвое два пъти
вдвое больше, вдвойне два пъти повече
вдвое меньше два пъти по-малко
вдвоем двамина, двама /вместе/
вдобавок на това отгоре, освен това
вдоль надлъж, надолу по, край
вдохновение вдъхновение .с
вдруг изведнъж, неочаквано, внезапно, ненадейно
ведро кофа .ж, ведро .с
ведь нали
ведь я вам говорил... нали ви казвах
ведь наистина
ведь известно, что... наистина известно е, че
вежливость вежливост .ж
вежливый вежлив .п
везде навсякъде
везти /что-либо/ возя, карам /двигать, приводить в движение/ , превозвам .г
ему везет върви му
ему не везет не му върви
век век .м, столетие .с
величина /размер/ големина .ж
величина /математическая/ величина .ж
велосипед колело .с
вентиляция вентилация .ж
веревка въже .с
верить вярвам .г
вермишель фиде .с
верно вярно
вероятно вероятно
версия версия .ж
вертикальный вертикален, отвесен .п
вертолет вертолет, хеликоптер .м
верх връх .м
верхний горен
вершина връх .м
вес тегло .с
весом в пять килограммов тежи пет килограма
вес /спорт./ категория .ж
веселиться веселя се .г
веселый весел .п
весенний пролетен .п
весить тежа, тегна .г
весна пролет .ж
весной през пролетта, напролет
вести водя .г
вести автомобиль карам /кола/ .г
вестибюль вестибюл .м
весы везни .мн, теглилка .ж, кантар .м
весь /вся, всё, все/ целият /цялата, цялото, целите/, цял /цяла, цяло, цели/
ветер вятър .м
ветка клон .м
ветренный ветровит .п
ветчина шунка .ж
вечер вечер .ж
вечерний вечерен .п
вечером вечер
вчера вечером снощи
завтра вечером утре вечер
сегодня вечером довечера
вешалка закачалка .ж
вешать окачвам /одевать/, закачвам /зацеплять/ .г
вещь предмет .м, вещ .м
взаимный взаимен .п
взаимовыгодный взаимноизгоден .п
взаимодействие взаимодействие .с
взаимоотношения взаимоотношения .мн
взаимопонимание взаимно разбиране .с
взаймы брать вземам .г
взаймы давать давам на заем
взамен в замяна, вместо
взгляд поглед .м
взгляд, мнение мнение .с, възглед .м
взимать събирам, облагам, налагам .г
взимать штраф глобявам .г
взлом взлом .м
взнос внос, вноска .м
взойти /о небесных светилах/ изгрея .г
взойти /о семенах/ поникна .г
взрыв взрив .м, експлозия .ж
взрослый голям, възрастен .п
взрослый възрастен .м
взятка /подкуп/ подкуп, рушвет .м
взятка /карточная/ взятка .ж
взять вземам .г
вид /внешность/ вид .м
вид /местность/ изглед .м
вид /сорт/ вид .м, сорт .м, разновидност .ж
видеть виждам, гледам /смотреть, присматривать/ .г
видимо както изглежа
видоискатель визир .м
виза виза .ж
виза на въезд входна виза
выдавать визу издавам виза
получать визу получавам виза
визит визита .ж, посещение
вилка вилица .ж
вина вина .ж
вино вино .с
белое вино бяло вино
красное вино червено вино
сухое вино натурално вино
полусухое вино подсладено вино
виноватый виновен
виноград /ягода/ грозде .с
виноград /растение/ лоза .ж
виноградник лозе .с
виноградный гроздов .п
винт винт .м
висеть вися .г
витрина витрина .ж
вишневый вишнов, вишнен .п
вишня /дерево и ягода/ вишна .ж
вклад влог .м, внасяне .с
вкладывать влагам .г
включать включвам .г
включая, включительно включително
включить включа, пусна
включите телевизор пуснете телевизора
включиться включа се, пусна се
вкратце накратко, накъсо
вкус вкус .м
вкусный вкусен .п
владелец притежател, собственик, стопанин .м
владеть владея .г
влажный влажен .п
влево вляво, наляво
влево от... наляво от
влияние влияние .с
влиять влияя, оказвам влияние .г
вместе заедно
вместе с тем едновременно с това, в същото време, същевременно
вместо вместо
вначале отначало, в началото
вне вън от, извън
внести внеса .г
внешний външен .п
вниз долу, подолу
внизу долу
вносить внасям .г
внук внук
внутренний вътрешен .п
внутри вътре
внутрь вътре, навътре
внучка внучка .ж
вовремя навреме
во-вторых второ
вода вода .ж
водитель шофьор .м
водить /по парку/ водя .г
водить /управлять автомобилем и пр./ карам .г
водолечение водолечение .с
водопровод водопровод .м
водяной воден .п
воевать воювам .г
вождь вожд .м
возвратить върна, възвърна .г
возвратиться върна се, възвърна се .г
возвращать връщам, възвръщам .г
возвращаться връщам се, възвръщам се .г
возвышение, возвышенность възвишение .с
воздух въздух .м
возить возя .г
возможно /можно/ възможно
возможно /может быть/ може би, възможно
возможность възможност .ж
возражать възразявам .г
возразить възразя .г
возраст възраст .ж
войти вляза .г
вокзал гара .ж
вокруг около
вокруг /кругом/ наоколо
волна вълна .ж
воображение въображение .с
вообще въобще, изобщо
во-первых първо
вопрос /спрашивать/ въпрос .м
вопрос, проблема въпрос, проблем .м
вор крадец .м
воробей врабец .м, врабче .с
воровать крада .г
ворон гарван .м
ворона врана, гарга .ж
ворота порта .ж
воротник яка .ж
воспаление възпаление .с
воспитание възпитание .с
воспользоваться възползвам се .г
можно воспользоваться вашей авторучкой? може ли да ползвам вашата писалка?
восток изток .м
восточный източен .п
восход изгрев .м
вот ето
вот этот ето този
впервые за пръв път
вперед напред
впереди отпред, напред
вполне напълно, съвсем
вправду наистина .н
вправо надясно, вдясно
врач лекар .м
врачебный лекарски, медицински .п
вредный вреден .п
временный временен
время време .с
вряд ли надали, едва ли, съмнително е
всё все
всё еще все още
всё равно все едно
всегда винаги, всякога
всего /обобщение/ всичко, общо
всего /только/ само
все-таки все пак, при все това
вскипятить възваря, сваря
вследствие поради, вследствие /на/
вследствие этого поради това
вспоминать спомням си, припомням си .г
вспомнить спомня си, припомня си .г
вставать ставам .г
вставить поставя, вместя .г
вставлять поставям, вмествам .г
встать стана .г
встретить срещна .г
встреча среща .ж
встреча /прием/ посрещане .с
встречать срещам .г
встречный насрещен .п
всякий всеки
вторично вторично, повторно
вторник вторник
второе /блюдо/ второ .с
второй втори
второпях набързо, бързо
второсортный второкачествен .п
второстепенный второстепенен
втрое три пъти, тройно
втроем трима
вход вход .м, влизане .с, достъп .м
входить влизам .г
вчера вчера
вчера утром вчера сутринта
вчера днем вчера през деня
вчера вечером снощи
вчерашний вчерашен .п
вчетверо четири пъти, четворно
вчетвером четирима
въезд влизане .с
въезжать влизам .г
въезжать /на гору, подняться/ изкачвам се нагоре .г
въехать вляза .г
въехать /на гору, подняться/ изкача се нагоре .г
вы вие
выбиратьизбирам .г
выбор избиране .с, избор .м
на выбор по избор
выбрасывать изхвърлям .г
выбрать избера .г
выбросить изхвърля .г
вывеска фирма, табела .ж
вывод заключение
выгодный изгоден .п
выгружать разтоварвам, стоварвам .г
выгрузить разтоваря, стоваря .г
выдавать давам, издавам .г
выдавать деньги давам пари
выдать дам, издам .г
выдумать измисля .г
выезд излизане, заминаване .с
выезжать излизам, заминавам, тръгвам .г
выехать изляза, замина, тръгна .г
вызвать извикам, повикам .г
вызывать предизвикам .г
выиграть спечеля, победя
выигрыш печалба .ж
выйти изляза, напусна .г
выключатель електрически ключ .м
выключать спирам .г
выключить электричество изгасвам електричеството
выключить спра .г
вылет отлитане, излитане .с
вылетать отлитам, излитам .г
вылететь отлетя, излетя .г
вылечить излекувам, изцеря
вылить излея .г
вымыть измия .г
вымыться измия се .г
вынимать изваждам .г
выпить изпия .г
вырастать израсвам .г
выслать изпратя, пратя .г
высокий висок .п
высота височина, висота .ж
выставить /вперед/ преместя .г
выставить /на показ /изложа .г
выставка изложба .ж
выставлять /вперед/ премествам .г
выставлять /на показ/ излагам .г
выстирать изпера .г
выстроить построя .г
высший висш, най-висок .п
высылать изпращам, пращам .г
высыхать изсъхвам .г
вытереть изтрия .г
вытирать, стирать изтривам .г
выучить изуча .г
выход изход .м
выходить излизам .г
выходной /день/ почивен
вычислить изчисля .г
вычислять изчислявам .г
вычистить изчистя .г
выше по-високо, над, по-нагоре
выяснить изясня .г
вяз бряст .м
вязаный плетен .п
вянуть /о растениях/ вехна .г

^ БОЛГАРСКИЙ САМОУЧИТЕЛЬ

10-12 УРОКИ

10 урок

Повторение. (Ударение проставлено только в новых словах )
ХранАта е на масата. - Еда на столе.
ЦветЯта са на масата. - Цветы на столе.
Аз съм на дивана. - Я на диване.
Аз съм в леглото. - Я в кровати.
Аз съм на масата. - Я за столом.
Аз съм до вратата. - Я у двери.
Аз съм до сгрАдата. - Я у здания.
Аз съм в автобУса. - Я в автобусе.
Аз съм в колАта. - Я в машине.
Това не е маса. Това е стол. - Это не стол. Это стул.
Това не е стол.Това е маса. - Это не стул. Это стол.
Това не е кутия.Това е легло. - Это не коробка. Это кровать.
Това не е легло.Това е кутия. - Это не кровать. Это коробка.
Това не е лампа.Това е диван. - Это не лампа. Это диван.
Къде е тя? Тя е върхУ колата. - Где она? Она на машине.
Къде е тя?Тя е в колата. - Где она? Она в машине.
Къде е то?То е на масата. - Где оно? Оно на столе.
Къде е храната? Тя е на масата. - Где еда? Она на столе.
Къде са цветята? Те са на масата. - Где цветы? Они на столе.
Прошедшее законченное время!
Это время используется когда событие уже свершилось , например :
Биляна пише писмо. Вчера тя ПОЛУЧИ писмо -
Биляна пишет письмо. Вчера она ПОЛУЧИЛА письмо

^ Таблица спряжения :
аз пИсах чЕтох мОлих
ти пИса чЕте мОли
той,тя,то писа чете моли
ние пИсахме чЕтохме мОлихме
вие пИсахте чЕтохте мОлихте
те пИсаха чЕтоха мОлиха

формы прошедшего законченного времени глагола -СЪМ :
аз бях ние бЯхме
ти бЕше вие бЯхте
той,тя,то бЕше те бЯха

Вчера той беше дежурен - Вчера он был дежурный

^ Фразы и слова:
В цирке - на цирк !
Я очень люблю цирк - МнОго обИчам цирк
Давайте пойдём завтра в цирк - ХАйде да отИдем Утре на цирк
Мне хочется сидеть в первых рядах - Искам да сЕдна на прЕдните редовЕ
Какие забавные клоуны! - КлОуните са страхОтни!
Я с нетерпением жду выступления дрессированных зверей -
- С нетърпЕние очАквамизпълнЕнията на дресИраните зверовЕ
Мне очень понравилось представление - Много ми харЕса представлЕнието
11 урок

^ Повторение материала предыдущих уроков и новые слова!
И при этом только анекдоты!!!!!!!!!!!

Един поп пътува със самолет. Стигат на 1000 метра, той си поръчва водка.
2000 метра - той пак водка. На 3000 метра - водка.
Стигат 5000 метра и той поръчва минерална вода с обяснението "Шефа е наблизо...".

Поп путешествует самолётом. На высоте 1000 метров он заказывает
водку. 2000 метров - он снова водку. На 3000 метров - Водка.
Достигает 5000 метров и заказывает минералку с объяснением "Шеф близко".

Баща строго пита приятеля на любимата си дъщеря:
- Ще се ожениш ли за дъщеря ми?!
- О-о-о, дори не знаех, че... имам избор.

Отец строго спрашивает приятеля любимой дочери:
- поженишься ли на моей дочери ?!
- О-о-о , даже не знал, что .... у меня есть выбор.

( коментарии: Ще се ожениш - поженишься будущее время
знаех - знал в прошедшем не законченом времени. )

Идеалните мерки на мъжа са 90-60-42
90-годишен
60-милиона в банката
42-градуса телесна температура

Идеальные мерки мужчины 90-60-42
90-летний
60-милионов в банке
42-градуса температура тела

- Как направихте катастрофата?
- Жена ми каза да карам направо, дъщерята - надясно, а тъщата - наляво.
Не исках да им противореча...

- Как вы сделали катастрофу?
- Жена сказала мне ехать прямо,дочка -направо, а тёща - налево.
Не хотел им противоречить...
( коментарий:
направо - прямо, напрямик
надясно - направо
наляво - налево ..... и не путайте :))) )

Между приятели:
- Никак не разбирам защо непрекъснато се караш на жена си, а постоянно хвалиш тъща си?
- Защото тъщата беше против нашия брак...

между друзьями:
- Никак не понимаю зачем непрерывно ругаешь свою жену, а постоянно
хвалишь свою тёщу?
- Потому что тёща была против нашего брака.....

(коментарий :
карам - гнать,ехать,кататься
карам кънки - кататься на коньках
карам се - ругать
не ми се карай - не ругай меня )

12 урок

Будущее время
Будущее время образуется при помощи частицы - "ЩЕ" и глагола в личной форме !
аз ще пиша - я буду писать
той ще пише - он будет писать
ние ще пишЕм - мы будем писать
Отрицание в будущем времени образуется при помощи - "НЕ ЩЕ" !
вие не ще четЕте - вы не будете читать
Фразы в будущем времени:
Той ще посрещне гостите в хола - Он примет гостей в холе
Гостите ще дойдат в осем часа - гости придут в восемь часов
Кога ще купите цветята ? - Когда купите цветы ?

Словарное богатство:

Ден - день
слЪнчев ден - солнечный день
прОлетен ден - весенний день
рождЕн ден - день рождения
Ден на свободАта - День свободы
за чЕрни дни - на чёрный день
ГАдже - возлюбленный (возлюбленная)
Псувам се - ругаться
ПсувнЯ - ругань
ДебЕла псувня - отборная брань
Пръст - палец
голЯм Пръст - большой палец
нЯма да си мрЪдне Пръста - он и пальцем не пошевелит
мрЪдна - шевельнуть
няма да мрЪдне = не ще мръдне - он не будет шевелить
(няма да + глагол - очень универсальная форма отрицания с глаголами совершенного вида и будущего
времени)
ГолЯм - большой
голЯмо числО - большое число
голяма горещинА - сильная жара
за голямо съжалЕние -к большому сожалению
държА се на голямо - важничать, задирать нос
не кАзвай голяма дУма - не давай невыполнимых обещаний!
ДУма - слово
послЕдна дума на тЕхниката - последнее слово техники
ВзЕмам си думата назад - брать своё слово обратно
мЕря си думите - взвешивать свои слова

габарит габарит .м
гадюка усойница .ж
газ газ .м
газета вестник .м
газовый газов .п
газовая плита газова печка
газон газон .м
гайка гайка .ж
галантерейный галантериен .п
галантерейный магазин галантериен магазин
галстук вратовръзка, връзка /разг./ .ж
галлюцинация халюцинация .ж
гараж гараж .м
гарантировать гарантирам .г
гарантия гаранция .ж
гасить /огонь, электричество и пр./ гася .г
гастроном гастроном .м
гастрономический гастрономичен .п
гастрономичен магазин
гвоздика карамфил .м
гвоздь гвоздей, пирон .м
где къде, където
где бы то ни было където и да е
где-либо, где-нибудь, где-то някъде, къде да е
гектар хектар .м
геликоптер хеликоптер .м
генератор генератор .м
гений гений .м
германский германски .п
гибель гибел .ж
гибкий гъвкав .п
гибкость гъвкавост .ж
гид гид .м, водач на туристи .м
гидравлика хидравлика .ж
гидротерапия хидротерапия .ж, водолечение .с
  1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

1-3 уроки введение iconУрока в 10 классе по теме «Введение в генетику»
Урок в теме: «Введение в генетику». Первый урок по теме «Основы генетики». Далее идет подробное изучение законов генетики, их применения,...
1-3 уроки введение iconВведение Книга «Уроки русского языка в 6 классе»
Книга «Уроки русского языка в 6 классе» содержит поурочные методические разработки всех тем к учебнику С. И. Львовой, В. В. Львова...
1-3 уроки введение iconПраздник книги «Чтение – лучшее учение» Цели
Мы поговорим о роли книг в нашей жизни, о пользе чтения. «Пусть слово живое твой разум и душу разбудит, введёт тебя в мир красоты»....
1-3 уроки введение iconУчитель: околелова ольга ивановна категория
Адресация: уроки литературного чтения; интегрированные уроки литературного чтения и русского языка;уроки литературного чтения и изобразительного...
1-3 уроки введение iconУроки. Бинарный урок
Широкие возможности для интеграции учебных дисциплин предоставляют бинарные уроки
1-3 уроки введение iconУроки. Бинарный урок
Широкие возможности для интеграции учебных дисциплин предоставляют бинарные уроки
1-3 уроки введение iconСпасского муниципального района республики татарстан
К. Чуковского «Федорино горе», «Мой до дыр», «Айболит». Знакомство с книгами Г. Зайцева «Уроки Айболита», «Уроки Мойдодыра»
1-3 уроки введение iconЭлективный курс по литературе тема: «Поэзия, ставшая подвигом»
Основные формы организации учебных занятий: лекции, практические занятия, уроки-конференции, интегрированные уроки
1-3 уроки введение iconУроки, 1 класс. Тип урока
Учебник: Р. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева, О. В. Пронина. Русский язык (первые уроки), 1 класс
1-3 уроки введение iconУроки истории и английского, уроки литературы и английского и др
Инновационные педагогические технологии в профессиональной педагогической деятельности
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
shkolnie.ru
Главная страница